Home Master Index
←Prev   1 Kings 14:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי מדי בא המלך בית יהוה--ישאום הרצים והשיבום אל תא הרצים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy mdy bA hmlk byt yhvh--ySHAvm hrTSym vhSHybvm Al tA hrTSym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque ingrederetur rex in domum Domini portabant ea qui praeeundi habebant officium et postea reportabant ad armamentarium scutariorum

King James Variants
American King James Version   
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.
King James 2000 (out of print)   
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

Other translations
American Standard Version   
And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
Darby Bible Translation   
And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers bore them, and brought them again into the chamber of the couriers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the king went into the house of the Lord, they whose office it was to go before him, carried them: and afterwards they brought them back to the armoury of the shieldbearers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it was so, that as oft as the king went into the house of the LORD, the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
English Standard Version Journaling Bible   
And as often as the king went into the house of the LORD, the guard carried them and brought them back to the guardroom.
God's Word   
Whenever the king went into the LORD's temple, guards carried the shields and then returned them to the guardroom.
Holman Christian Standard Bible   
Whenever the king entered the LORD's temple, the royal escorts would carry the shields, then they would take them back to the royal escorts' armory.
International Standard Version   
Whenever the king entered the LORD's Temple, the guards would carry them to and from the guard's quarters.
NET Bible   
Whenever the king visited the LORD's temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
New American Standard Bible   
Then it happened as often as the king entered the house of the LORD, that the guards would carry them and would bring them back into the guards' room.
New International Version   
Whenever the king went to the LORD's temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom.
New Living Translation   
Whenever the king went to the Temple of the LORD, the guards would also take the shields and then return them to the guardroom.
Webster's Bible Translation   
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.
The World English Bible   
It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard room.